-
Of course I remember. I like movies! I think I once re-watched it on a videotape but my memory of the first viewing is much more vivid than my memory of that time, which is vague.
Definitely dubbed. Pretty nearly all Italian movies have been dubbed even up to now, but now I think they're starting to record live a lot, but not all. "Il doppiaggio" was a a major element in "neorealismo" and the ability to use non-actors--something I've learned since seeing "Miracolo a Milano." I didn't know that when I was a kid. But Italian was sort of part of my life because my mother loved Italian and studied it most of her life, lived in Rome for a while with my sister, and co-founded in Baltimore, our home town, the Circolo Culturale Italiano di Baltimora.
Here's a guy making fun of Italian dubbing especially of a film dubbed from Japanese into English and then into Italian: http://www.revver.com/video/320518/d...-di-sandokan/.
Posting Permissions
- You may not post new threads
- You may not post replies
- You may not post attachments
- You may not edit your posts
-
Forum Rules
Bookmarks